29 Mayıs 2012 Salı

Sayın Everest Yayınları

Değerli Yetkili,
Özcan Yurdalan'ın Namaste -Hindistan Yolculuğu adlı kitabını satın
aldım,heyecanla okumaya başladım, ama dakika bir gol bir:
İlk başlık kocaman 'şöför mahalli yazıları'. Hadi neyse dedim devam ettim, ikinci bölümün başında bu kez sıcak yatağın rahatı diyor yazar.
Rahat sıfattır, bahsetmek istediği rahatlık! Hadi bunu da görmezden gelelim dedim,ama bisiklet yolculuklarını anlattığı bölüme gelince çileden çıktım:

 Yazar hiçbir yanlış anlamaya yer bırakmayacak şekilde
defalarca bisikletin gidonuna didon diyor, hadi o desin;eğer varsa düzeltmeniniz,editörünüz ya da her kimse o da bunu atlıyor.(Didon argoda fransız anlamına gelmektedir). Benim bildiğim kadarıyla Everest Yayınları öncü bir kuruluş, cesur çıkışları var, sahibi şöyle böyle vs.

Neden böyle oluyor?
İşin kötü yanı kitap çok güzel, Özcan abi güzel bir abi, okumak için yanıp tutuşuyorum ama sinirden de okuyamıyorum. Böyle bir kitap yayınladığınıza göre  eleştirilerimi yersiz buluyor olabilirsiniz.
'Amaan ,delinin zoruna bak,oku geç işte önemli olan içindeki'
diyebilirsiniz.

Size bunu basit bir örnekle anlatmaya çalışayım:
Çok açım (kitabın içeriğine) ama önüme gelen çorbadan böcek çıkıyor, görmemezlikten geleyim diyorum, yine çıkıyor, yine çıkıyor.
Ne yapmamı  tavsiye edersiniz?


Mahatma

Hiç yorum yok: